onlybylaura:
tetrafelino:
tetrafelino:
tetrafelino:
I’m noticing some interesting choices with regards to pronouns in Laura Pohl’s translation of All Systems Red. See, in Portuguese we don’t have object pronouns like “it/its” and neutral neopronouns like “elu/delu” are considered more analogous to the English “they/them”, so gendering Murderbot the way that it is gendered…